Conversations dans l'autobus

Conversation du 19 août, 1999
Conversation du 22 août, 1999
Conversation du 4 novembre, 1999
Conversation du 17 octobre, 2000

Conversation du 19 août, 1999

Le mercredi 18 août 1999, Tommy, Glen et Todd se sont amusés à s'interviewer durant le trajet entre San
Antonio, au Texas, et Clear Lake, en Iowa.

TODD :  Glen, nommes-moi 10 choses que tu aimes chez moi.
GLEN : 1) Ton pyjama de voyage. 2) Tes cheveux bouclés. 3) Parmi tous les gens que je connais, tu es la personne qui réussit à manger le plus grand nombre de hot dogs dans un même repas ! 4)  La grosseur impressionnante des melons d'eau que tu fais pousser dans la fenêtre de l'autobus. 5) Le fait que tu m'as donné le coffret des Beach Boys. 6) Le fait que tu as la voix de Céline Dion quand tu chantes. 7) Ta façon exquise de gazouiller quand tu danses. 8) Tu sais très bien surfer dans l'autobus. 9) Tes connaissances en hiéroglyphes et ta capacité d’improviser dans un mandarin impeccable. 10)  Ton excellent ran-tan-plan sur la batterie.
TODD :  J'aimerais ajouter à cela que j'adore les crêpes à l'oignon que tu nous prépares chaque soir dans ton peignoir des Pierrafeu.
GLEN :  Merci Todd. Au fait, as-tu déjà vu le film "Bill and Ted's Excellent Adventure" ?
TODD :  Oui et je l'ai bien aimé.
GLEN : Tant mieux. Tommy, combien de soutiens-gorge t’a-t-on lancés sur la scène durant la tournée selon toi ?
TOMMY :  Eh bien Glen, à mon avis… Est-ce que tu veux dire ceux qui ont été enlevés et lancés sur la scène ou ceux qui ont été achetés dans le seul but d'être lancés sur la scène ?
GLEN :  Penses-tu que les femmes vont jusqu’à acheter des soutiens-gorge juste pour nous les lancer ?
TOMMY :  Parfois on peut sentir de la sueur, alors je suppose qu'ils ont été enlevés. Mais d'autres semblent neufs.
TODD :  Tu sais, je crois que c'est 50-50.
GLEN :  Un de nos techniciens…
TOMMY :  … que nous appellerons Harry Truman.
GLEN :  D’accord…, il les ramasse et il a maintenant une collection impressionnante dans une des caisses utilisées pour la tournée.
TODD :  Je crois qu'il veut faire une courtepointe.
TOMMY :  Je dois dire que nous avons reçu plus de lingerie durant cette tournée que les deux dernières
réunies. Je ne suis pas certain de la cause du phénomène.
TODD :  Une passion animale pour les mecs du groupe.
TOMMY :  Mecs ? Nous sommes des mecs ? Je reconnais qu'il y a un plus grand nombre de femmes qui exhibent le haut de leur corps cette fois-ci, mais honnêtement, les membres de notre équipe de tournée avertissent les femmes de NE PAS montrer leurs seins. Ils ont l'air sincères, mais c'est vrai qu'il y a UN Canadien parmi nous maintenant, alors je ne suis vraiment plus sûr de rien.
GLEN :  Je ne peux pas comprendre comment une femme peut en venir à enlever son soutien-gorge pendant qu'elle regarde un spectacle. Mon Dieu ! Comme j'admire les femmes ! Au fait, où sommes-nous rendus ?
TODD :  Peut-être au Kansas, peut-être en Iowa.
TOMMY :  Où allons-nous ?
GLEN :  Nous nous rendons à l’endroit où Buddy Holly et Ritchie Valens ont joué pour la dernière fois.
TODD :  Big Booper s'est fait congédier!
TOMMY :  Patsy Cline, Otis Reading et Jim Croce ne se trouvaient-ils pas à bord du même avion ?
GLEN :  Tu devrais avoir honte, espèce d’idiot !
TODD :  C'est complètement absurde !
TOMMY :  J'avoue que c’était de mauvais goût. Veuillez ne pas inclure cette partie dans le texte.
Auteur du texte :  Parfait, Monsieur poule mouillée !
TOMMY :  Bien. Je ne voudrais pas que cela s’ébruite. Todd, tu prévois conduire l'autobus pendant combien de temps ?
TODD : Jusqu'à ce que la police m'arrête pour retirer de mes mains froides et sans vie mes bouteilles d’alcool et mes armes à feu !
TOMMY : Glen, est-ce que ça t’a fait mal quand tu t'es fait percer le bout du mamelon ?
GLEN :  Eh bien oui, mais pas autant que le tatouage grandeur nature de Roy Orbison que je me suis fait faire sur le derrière. Hummm… je crois que je devrais préciser ici pour les lecteurs que Tommy et Todd ont mis leurs "Billy Bob teeth" (fausses dents achetées au relais routier où nous nous sommes arrêtés quelques instants) et ils rient aux larmes en ce moment.
TOMMY :  Ne change pas de sujet Glen. Je trouve les tatouages sur les fesses très sexy. Mais pourquoi fallait-il que Roy Orbison ait un regard d’effroi ? Je ne l'ai jamais vu comme ça avant.
GLEN :  Parce que j'ai toujours su que Roy Orbison était en fait un rastafari (secte d’origine jamaïcaine) pris dans le corps d’un rustre.
TODD :  Je trouve ton tatouage très chouette !
GLEN :  Vénérez mon postérieur !
TOMMY :  Super !
AUTEUR DU TEXTE :  Eh ! Pourquoi ne joueriez-vous pas avec les Rolling Stones ?
PROCHAIN AUTEUR DU TEXTE :  Bon, de quoi s’agit-il au juste ?
 

Conversation du 22 août, l999

L'AUTOBUS REDÉMARRE APRÈS UN ARRÊT À UN RESTAURANT SITUÉ AU BORD DE LA ROUTE À BILLINGS, AU MONTANA, OÙ NOUS AVONS ENGLOUTI NOTRE PETIT DÉJEUNER.

TOMMY : Combien de temps devons-nous suivre le régime de Richard Simmons avant d'avoir le physique de Gowan ?
TODD :  Il ne me reste que six jambons à manger pour y arriver !
TOMMY :  Ah !  C'est "jambongénial" !
TODD :  La meilleure partie se trouve dans le postérieur.
GLEN :  Merci pour le renseignement, Todd.
TODD :  Tommy, quelles sont les 10 choses que tu aimes le plus chez Glen ?
TOMMY :  1) Son haleine de menthe fraîche quand on partage le même micro. 2) Le fait qu'il respecte la tradition de Styx d'échanger nos pantalons mouillés de sueur après les spectacles. 3) Il ne se lasse pas de nous endormir le soir avec des chansons de Mariah Carey. 4) La retenue dont il fait preuve dans ses réfutations concernant Tim Halloran. 5) Il me laisse manger autant de céréales riches en fibre que mon cerveau peut en supporter. 6) Son truc de magie breveté appelé "La disparition de Glen". 7) Sa détermination constante de faire la route entre l’Iowa et l’Idaho en collant le pare-chocs de l'autobus de JY. 8) Sa capacité d'improviser dans un letton impeccable. 9) Son beau petit derrière super plat. 10) La façon dont il parle à ses enfants !
TODD :  C'est que Glen est un gars de la rue.
TOMMY :  Wow !  J'en ai déjà dix ? Et je ne faisais que commencer…
TODD :  Glen, passes-moi ce truc, veux-tu ?
GLEN :  D’accord.
TODD : Merci.
TOMMY :  Penses-tu que les restes de viandes froides de l'autre soir sont encore bons ?
TODD :  J'en suis pas certain, mais je sais que je ne dois pas manger d'autres sortes de viandes avec mon jambon.
GLEN :  : Il faut dire que tu as de beaux jambons, Todd.
TODD :  Je ne savais pas que tu avais remarqué.
GLEN :  Je suis d’avis qu’on ne doit pas jeter des viandes froides non réfrigérées tant que la date d'expiration n’est pas passée.
TOMMY :  Désolé de changer de sujet de conversation, mais je crois que mes fesses sont plus fermes depuis que j'ai fait la séance d'entraînement de Jane Fonda hier… Voulez-vous que je casse l'écaille de ces noix ?
GLEN :  Peut-être plus tard. J'ai une grande admiration pour ton postérieur. Eh, nous avons un plaisir fou présentement, non ? Quels sont vos moments préférés à ce stade-ci de la tournée ?
TOMMY : Tout va bien (Everything Is Cool ) depuis que nous avons acheté nos fausses dents à la Billy Bob.
GLEN :  Vous deux et Gowan êtes vraiment devenus des adeptes de la secte de Billy Bob.
TOMMY :  Nous pensions que nous étions sur la route pour faire la promotion de Styx, mais nous nous sommes rendu compte que notre mission consiste à entrer dans les restaurants et à parler aux serveuses en portant nos nouveaux appareils dentaires. C'est là que nous voyons ce que c'est le vrai divertissement !
TODD :  J'adore quand ce genre de choses se produit. Surtout ce jour-là avec le machin, vous vous rappelez?
GLEN : Quelle éloquence, mon ami.
TODD :  : Eh bien, il y a des gens qui ont de la facilité à s’exprimer, d'autre pas.
TOMMY :  Avez-vous oublié la vieille femme qui a enlevé ses vêtements jusqu'à ses petites culottes, a jeté des cartons par terre et a essayé de tourner sur sa tête durant l'intro de "I Will Be Your Witness" l'autre soir à Flenoris ?
GLEN :  Je n'oublierai jamais ça.
TOMMY :  J'ai entendu dire qu'elle était responsable d’un manège appelé Super Himalaya à Six Flags près de Flenoris.
GLEN :  Tu vois ?
TODD :  Je ne me souviens pas d'avoir joué à Flenoris.
TOMMY :  La mémoire joue parfois des tours en tournée, Todd.
GLEN :  Tommy, pourrais-tu faire du café ?
TOMMY :  Tu veux encore du décaféiné aux noisettes et fraises ?
TODD :  Non, non, non… TOMMY ! Essayons le nouveau café aux asperges aromatisées de fruits que nous avons acheté hier chez Rikki's.

TOUT À COUP, UNE SUBARU GRISE COUPE NOTRE AUTOBUS DANS LA VOIE DE GAUCHE ET RALENTIT
AUSSITÔT, FORÇANT AINSI NOTRE CHAUFFEUR À FREINER BRUSQUEMENT. LES MAGAZINES SE METTENT
À VOLER ET LES ASSIETTES AUSSI.

GLEN :  Ça me met vraiment en colère quand je vois des gens qui ne savent pas à quoi sert la voie de dépassement.
TODD :  Voilà que le gars ralentit à 35 miles à l'heure. Il met la vie des autres en danger. Billy (notre cher chauffeur, grand admirateur de Buddy Holly) a envie de tuer le conducteur de la Subaru.
GLEN :  Avant que quelqu'un d'autre se fasse tuer. Mon cœur bat à toute vitesse et j’ai une montée d’adrénaline en ce moment. Je crois que je n’ai pas besoin de café pour l’instant.
TODD :  Vous savez ce qui accompagne bien le café ? Des crêpes à l'oignon.
TOMMY :  Todd, m'aiderais-tu à mettre mon corset ? Tu n’as qu’à tirer bien fort. Je déteste ce corset ! Il est identique à celui de Van Morrison.
GLEN :  Identique à celui de Van Halen.
TODD : Identique à celui de Van SATAN.
TOMMY :  Je ne m’étais jamais rendu compte à quel point il y a de belles montagnes au Missouri.
GLEN :  Eh bien, merci ! Nous sommes au Montana. Passe-moi donc la soie dentaire.
TODD :  St-Louis, Misère !
TOMMY : C'est incroyable, mais je pense avoir vu à l'arrière de la Subaru grise de tout à l’heure une batterie sur laquelle était écrit "The Halloran Hullabaloo Band", mais je me trompe peut-être. Le conducteur ressemblait un peu à Robert Hillburn. Ou peut-être à ce journaliste de Nashville qui a pris Gowan pour Dennis.
GLEN :  As-tu déjà mangé de l'autruche ?
TODD :  Oui, des hamburgers à l'autruche.
TOMMY :  Non, pas moi.
GLEN :  C'est la viande du XXIe siècle, je vous le dis !
TOMMY :  Avez-vous déjà eu le pouce orange ?
GLEN :  À cause de quoi ?
TOMMY :  Après avoir pelé une orange.
GLEN :  Bien sûr. Je suis le roi des "peleurs" d'orange, vous savez.
TOMMY :  Bon d’accord. L'autre jour, je me suis fait tout un pouce à la pistache. J'ai cru que j'allais devoir mettre fin à ma carrière de musicien, mais ça va beaucoup mieux maintenant.  Glen, as-tu vu les Corn Nuts (croustilles) au relais routier ?
GLEN : Non.
TODD : Où ?
GLEN :  On dirait une épidémie de Corn Nuts
TOMMY :  Il y en avait trois rangées, saveur de pizza italienne, de BBQ, de crème sûre et oignon et ranch.
GLEN :  Pas de saveur régulière ?
TOMMY : Bien sûr, tête de nœud !
GLEN :  Tu vois ?
TODD :  Est-ce qu'il y avait des fausses dents à la Billy Bob ?
TOMMY : Non.
TODD :  Merde ! Tommy, je n'ai rien dit de tout ça. C’est TOI qui l’as inventé. Alors, c'est ce qu’on ressent quand les colombes pleurent.
TOMMY :  Eh bien, oui. J'ai tout inventé parce que vous ne disiez rien de rigolo.
GLEN : Ce n'est pas bien. De plus, je n’aime pas me sentir obligé d'être toujours drôle. J’ai l’impression qu'on se sert de moi. Je suis un être humain qui a de vraies émotions, tu sais.
TODD  (imitant la voix de John Merrick)  :  Il n'est pas un animal !
TOMMY :  C’est juste. Alors, c'est ça le Minnesota ? Très beau…
TODD :  Le grand territoire du Minnesota.
GLEN :  MONTANA.  Pour l'amour du ciel, les gars…
TODD :  Ne t’emporte pas Glen !
TOMMY :  Ouais, Glen.
TODD :  Tu vois ?
GLEN :  Quoi ? Regarde par la fenêtre. Qu’est-ce qui est écrit sur l'affiche ?
TODD :  Butte…
TOMMY :  C'est au Montana ça, Glen. Pourquoi as-tu dis que nous étions au Minnesota ?
GLEN : Pardon ?
TODD : Tu vois ?

Conversation du 4 novembre, l999

Le 4 novembre 1999, l'autobus "BABY BUS" a quitté New Orleans en direction de Ft. Smith dans l'état de l'Arkansas.  Tommy et Glen ont donc cru bon de mettre les choses au clair en ce qui a trait à la situation de STYX.

TOMMY:  Alors Glen, puisque Todd n'est pas ici, dis-moi ce que tu penses réellement de lui ?
GLEN: Il est vilain!  Probablement le batteur le plus vilain au monde, ne penses-tu pas ?
TOMMY: Oui, comme tu veux Glen, mais je continue de croire qu'il a un beau derrière.  Le problème que j'ai avec lui c'est qu'il insiste pour parler avec cet accent espagnol comme Katleen Turner, et de plus, il n'arrête pas de se plaindre que sa chambre était bien mieux alors qu'il était en tournée avec Brian Wilson.
TOMMY: Au fait, comment vas-tu ?... euh... depuis les procédures de réduction ?
GLEN: Je me sens beaucoup mieux depuis que mon salaire a considérablement baissé.  Ça fait moins d'ouvrage pour mon comptable.  Comment vont les prothèses ?
TOMMY: Depuis cet ajout, je n'ai plus de difficulté à rejoindre la note G, c'est celle qui donnait le plus de fil à retordre à mes doigts.
JEANNE:  N'oubliez pas de mentionner ces horribles souliers que porte Todd.
TOMMY:  Ceux avec les miroirs qui lui permettent de voir en dessous des jupes des filles ?
GLEN: Où est ce tannant de Todd au fait ?
TOMMY:  Je crois qu'il a fait une plainte auprès de JY parce qu'il est toujours avec nous et JY lui a trouvé une vanette pour lui tout seul.  Une 1983 avec une belle murale sur le côté.  Il y a une affiche à l'arrière sur laquelle on peut lire : "Cette vanette transporte un rocker, ne la frappez pas"
GLEN: Lui et sa robe de chambre et ses pantouffles.  Il fait tellement... "élite"!
TOMMY:  Et tout ce qu'il fait est de jouer ses DCs des Falling Wallendas, jour et nuit, et il insiste sur le fait que ce serait d'excellentes chansons pour STYX.  Il est un peu vilain.  J'aime mieux l'autobus maintenant, et toi ?
GLEN:  Absolument!  Maintenant, Bubba peut raconter des blagues à sa guise.  Avant, il ne pouvait pas placer un seul mot.
TOMMY:  Et puis, on a pas besoin de Todd pour être drôle, n'est-ce pas ?
GLEN:  Exactement.  Nous sommes confiants d'être drôles par nous-mêmes sans son petit attitude.
TOMMY:  Oui, je crois sincèrement que cet interview va devenir plus drôle.
GLEN:  Moi aussi.  Quoi de neuf avec les Yankees ?
TOMMY:  "Damn their eyes"
GLEN:  Que veux-tu dire par là ?
TOMMY:  J'en sais rien, c'était juste drôle quand Gene Wilder l'a dit dans le film Young Frankenstein.
GLEN:  Oui, j'ai entendu ça dans un film de Martin Short.
TOMMY:  C'est drôle, non ?
GLEN:  J'en sais rien, qu'en penses-tu ?
TOMMY:  Je pense qu'on devrait s'habiller.  Me promener tout nu dans l'autobus me met un peu mal à l'aise.
GLEN:  C'est JY qui a insisté sur le fait que tu préférais voyager tout nu.
TOMMY:  Non, non Monsieur.  JY m'a dit que c'était la seule façon que tu viendrais en tournée.
GLEN:  Alors JY est un menteur aussi!
TOMMY:  Ah ben!  S'il était ici maintenant, je lui dirais ma façon de penser, je le ferais vraiment.
GLEN: Je montrerais sur tes épaules pour pouvoir le frapper dans les genoux.  Bien entendu, je metterais mes pantalons avant.
TOMMY: C'est comme ça que ça commence la détérioration d'un groupe.
GLEN:   Je m'ennuie de Todd, pas toi ?

Conversation du 17 octobre, 2000

L’équipe de Unterview (UV) a eu la chance de parler avec les occupants du Baby Bus pendant un voyage récent dans la province de Québec dans l’Est du Canada.  Voici la transcription de leur conversation :

UV:        Todd, qu’est-ce qui te ferait abandonner ton statut de citoyen américain pour déménager au Canada?
TODD:    Je ne pourrais jamais faire ça à la Statue de la Liberté, même si le Canada est enchanteur.
UV:        Glen, dans ton cœur et ton âme, quelle est la vraie couleur de tes cheveux?
GLEN:    Multicolore.
UV:        Todd,  quelle est la meilleure chanson de Styx à écouter quand on porte du linge de femme?
TODD:    Facile!  Aku-Aku.  Je ne fais qu'errer dans la maison pour celle-là.
GLEN:    C’est la chanson de STYX la plus… hmmm… Feng Shui!
UV:        Glen,  quelle est ta guitare favorite pour mélanger ton mortier?
GLEN:    Cementacaster.
UV:        Glen, lorsque tu as écrit Love Is The Ritual, quelle sorte de produits à cheveux utilisais-tu?
GLEN:    Aqua Net Stiff Stuff et beaucoup à part de ça.  J’étais comme une vraie putain de fille!  Plus haut mes cheveux
            étaient, plus près de Dieu je me sentais.
TODD:    Je préfère Glen maintenant qu’il a les cheveux plus plats.
UV:        Todd,  quand tu as commencé à lire la musique à l’âge de 5 ans, utilisais-tu des produits pour les cheveux?
TODD:    Le shampooing pour bébé Johnson's connu sous le nom de Bébé-Poo.
UV:        Glen, où étais-tu lorsque le restaurant Poulet Frit Kentucky a sorti sa recette de poulet extra croustillant?
GLEN:    Je travaillais chez Poulet Frit Kentucky sur le coin des rues Georges et Milltown dans le nord de Brunswick et je ne
            m’en suis jamais remis.
TODD:   Ce qui est près du Nouveau et Amélioré Brunswick!
UV:       Tommy, quand tu as enregistré le début de Witness avec l’orchestre de 20 musiciens, Ron Nevison et David
            Campbell, avais-tu un style ou est-ce que tu avais encore le look de David Spade?
TOMMY: Nous avons trouvé cela extrêmement difficile de se concentrer avec tous ces musicians, ces ingénieurs et tous ces
            gens qui m’appelait M. Spade.  Nous avons donc envoyé la limousine pour Jose Eber.  Il m’a recommandé des
            queues de cochon.
UV:        Todd,  j’ai remarqué que tu as changé ta batterie Sonor pour une Ayotte durant la dernière année.  Utilisais-tu une
            marque particulière de produits pour cheveux lorsque tu as décidé de changer?  Et est-ce que cela a affecté ta
            décision de changer de compagnie?
TODD:    Chaque fois que je change de compagnie de batterie, je change aussi de produits à cheveux.  Ayotte semblait aller
            mieux avec les produits TIGI Bed Head!
UV:        Glen,  j’ai entendu dire que tu avais de la famille en Allemagne et que ces gens viendront voir les spectacles ce
            mois-ci.  Quels couleurs de cheveux ont-ils essayé et vont-ils changé de couleur afin de se montrer respectueux
            envers toi et les concerts?
GLEN:    La plupart des Allemands ont les cheveux multicolores.  Bien, originalement, les Ariens avait un look un peu à la
            Peter Max.
UV:       Est-ce vrai que quand tu étais ado, tu t’es fait mettre en dehors de la classe parce que tu as teint tes cheveux
            comme du tissus écossais?
GLEN:   Eh oui.  Et cette fois-là, le groupe des Bay City Rollers m’espionnait, et ça m’a permis de devenir président de ma
           classe.
UV:      Todd, j’ai remarqué que quand on s'arrête dans un resto, tout le monde sauf toi prend la soupe au poulet.  Toi, tu
           prends un menu différent de poulet frit au comptoir et tu prends toujours un total de 6 assiettes.  Est-ce un signe
           d’une division dans le camp de STYX et peut-on s’attendre à d’autres incidents du genre durant la tournée?
TODD:   C’est un signe que l’heure de purification est venue.  Toutes choses seront purifiées par le feu.  Dieu qu’il était bon
           le poulet!
UV:       Glen, j’ai entendu dire que STYX planifiait enregistrer les spectacles en dehors des États-Unis pour leurs archives.
            Est-ce que tu planifies utiliser des produits pour la peau et est-ce que tes vêtements sont réels?
GLEN:    Je suis plus intéressé par la projection astrale que par les produits pour la peau qu'on trouve dans le cyber-espace
            et tout.
TODD:   Et moi qui croyais que tu étais intéressé par les Astros de Houston!
GLEN:   J’ai hâte d’essayer d’autres expériences corporelles.
TODD:   Je suis d’accord avec Glen, il y a beaucoup d’apprentissage à faire sans tes beaux livres et ton intranet.
UV:       De toutes les légendes du showbusiness avec qui vous avez travaillé, lequel a eu le plus grand effet sur vos
            cheveux?
GLEN:    C’est vraiment une bonne question!
TODD:    Tony Curtis, Rip Taylor, Ricardo Mantalbon, et le gars qui annonce la météo le soir au canal météo.
UV:        Tu as travaillé avec Ricardo Montalbon?
TODD:    Non, mais le père de mon ami avait une Chrysler Cordoba.
UV:        Todd, est-ce que c’est vrai que tu es présentement en discussion avec le maire Daily pour qu’il change le nom de
            Chicago pour le nom Todd’s Hot Mamma Town ?
TODD:   Oui, et mon bureau a reçu plusieurs appels du maire pour me démontrer son intérêt.  Mais à la fin, le conseil de
            ville n’a pas retenu ma requête.  J’ai entendu dire qu’ils considéraient le nom de
            MonDieuquifaitfretteicittequejevaisprendreunbrandyville.  On saura mardi prochain si c’est accepté.
UV:        Voici une question de cheveux pour toi, Tommy.  Comment fais-tu pour garder ta nuque aussi douce et lisse?
TOMMY:  C’est un vieux remède du Sud comprenant de la poudre pour attendrir la viande mélangée avec des pinces
             d’homards évidées.  J’ai découvert ça lors d’une réunion de famille durant une bataille de bouffe, mon cousin m’a
             frappé avec ça, ce qui m’a causé un cataplasme.
TODD:    Eh bien cette recette fonctionne.  Tu as une nuque toute douce.
UV:        Maintenant que Slobedon Milosevich a renoncé au pouvoir, planifies-tu de continuer avec ton plan diabolique de
             refaire Palookaville comme un marathon de danse celtique à la Buzby Berkley dans les rues de Belgrade?
GLEN:     Je voudrais bien, mais je crois que Disney m'a déjà volé l'idée.
UV:         Tommy, quel est ton poème préféré de Beethoven?
TOMMY:   Facile!.  "Mein Offen Macht Sheisse."   Mon grand-père nous le récitait sur le balcon à la maison.  C’est un des
              préférés de la famille.
TODD:     Eh Glen, as-tu vu mon père jouer Barnacle Uterus?
GLEN:     Todd,  t’es tellement bon que tu as réussi à assumer ton poids totalement et complètement.
TODD:     Merci.  C’est encore tout un travail.
UV:         Todd, avec la pièce de théâtre que tu prépares, et la vente d’armes aux pays du tiers-monde, comment fais-tu pour
              trouver le temps de gérer ton atelier clandestin ToddMart?
TODD:     Vous savez, j’aime les enfants.  J’aime les voir sourire à la fin de leur dure journée de travail.  C’est ma passion.
             L’entreprise d’armes à feu, ça ce n’est que des affaires.
UV:        Alors tu fais ça juste pour les enfants?
TODD:    En fin de compte, n’est-il pas un fait que TOUT est JUSTE pour les enfants?
 
 

  Retour au menu des notes